ประเพณีการส่งของขวัญของคนญี่ปุ่น

ทุกๆ คนคงเคยส่งของขวัญให้กับพ่อแม่ญาติพี่น้อง เพื่อนสนิทมิตรสหายกันทั้งนั้น  อย่างบ้านเรา การส่งของขวัญก็จะให้ในวันเกิด วันรับปริญญา หรือวันขึ้นปีใหม่ ฯลฯ ญี่ปุ่นก็จะมีการส่งของขวัญในวันสำคัญต่างๆ ให้พ่อแม่พี่น้องด้วยเหมือนกัน  แต่นอกเหนือจากวันต่างๆ เหล่านั้นแล้ว ญี่ปุ่นยังมีช่วงเวลาที่ต้องส่งของขวัญให้ญาติผู้ใหญ่ ผู้มีพระคุณที่ให้ความช่วยเหลือเราและเคยให้ความช่วยเหลือตลอดมาด้วย  การส่งของขวัญเพื่อแสดงความขอบคุณผู้มีพระคุณแบบนี้จะมีปีละประมาณ 3-4-5 ครั้ง (แล้วแต่ละครอบครัวและบุคคล)

ช่วงก่อนวันหยุดปีใหม่

ช่วงก่อนปีใหม่เป็นของขวัญวันสิ้นปีเรียกว่า お歳暮 (おせいぼ / O-sei-bo) อ่านว่า โอะเซอิโบ การส่งของขวัญวันสิ้นปี จะนิยมส่งออกไปช่วงประมาณเดือนธันวาคม ตามห้างร้านต่างๆ จะจัดสถานที่ไว้สำหรับของขวัญเหล่านี้ีมากมายหลากหลายเป็นชุดๆ ที่เรียกว่า กิ๊ฟเซ็ท (Gift Set) มีตั้งแต่อาหาร จนไปถึงของใช้ในบ้าน ใครถูกใจแบบไหนก็สามารถเลือกซื้อได้ตามความชอบของแต่ละคน

ช่วงก่อนวันหยุดฤดูร้อน

ช่วงก่อนหยุดฤดูร้อน เรียกว่า お中元 (おちゅうげん / O-chuu-gen ) อ่านว่า โอะจูเก็น ของขวัญสำหรับช่วงหยุดฤดูร้อนจะนิยมส่งออกไปก่อนวันหยุด คือประมาณช่วงเดือนกรกฏาคม (วันหยุดจะเป็นช่วงเดือนสิงหาคม) ตามห้างร้านต่างๆ ก็ยังคงมีการจัดสถานที่รวบรวมของขวัญแบบต่างๆ คล้ายๆ กับการส่งของขวัญตอนสิ้นปี ก็คือ เป็นกิ๊ฟเซ็ท (Gift Set) มีตั้งแต่อาหาร จนไปถึงของใช้ในบ้าน

วันพ่อ วันแม่ และวันผู้สูงอายุ

วันพ่อ 父の日 (ちちのひ / Chi-chi no hi) ตรงกับวันอาทิตย์ที่สามของเดือนมิถุนายน

วันแม่ 母の日 (ははのひ / Ha-ha no hi) ตรงกับทุกวันอาทิตย์ที่สองของเดือนพฤษภาคม

วันผู้สูงอายุ 敬老の日 (けいろうのひ / Kei-roo no hi) ตรงกับทุกวันจันทร์ที่สามของเดือนกันยายน (วันนี้ถ้าใครยังมีปู่ย่าตายายอยู่ก็ควรจะทำอะไรสักอย่างให้ปู่ย่าตายายของเรารู้ว่า เรายังรักเขาอยู่ เช่นการส่งของขวัญไปให้เป็นต้น)

วันพิเศษอื่นๆ

นอกจากวันสำคัญต่างๆ ข้างต้นแล้ว ยังมีวันอื่นๆ อีกที่คนญี่ปุ่นจะส่งของขวัญให้แก่กัน แต่ก็ขึ้นอยู่กับครอบครัวและบุคคลของแต่ละคน บางคนอาจจะส่งหรือไม่ส่งก็ได้ เช่น วันเข้าศึกษาต่อในโรงเรียนหรือมหาวิทยาลัย 入学祝い (にゅうがくいわい / Nyuu gaku iwai)  วันจบการศึกษา 卒業祝 い (そつぎょういわい / Sotsu-gyou iwai)  วันเกิด お誕生日祝い (おたんじょうびいわい / O-tan-jo-bi iwai)  วันแต่งงาน 結婚祝い (けっこんいわい / Kekkon iwai) วันที่เพื่อนหรือญาติที่รู้จักคลอดลูก 出産祝い (しゅっさんいわい / Shussan iwai) และที่สำคัญที่สุดที่ขาดไม่ได้เลย เพราะเด็กๆ หลายคนตั้งตารอคอย คือ เงินโอะโตชิดามะ お年玉 (おとしだま / O-toshi-dama) เป็นเงินของขวัญที่ผู้ใหญ่ให้เด็กๆ ในวันปีใหม่ เป็นเหมือนเงินแต๊ะเอียวันตรุษจีนของบ้านเรานั่นเอง

please comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *